- 6 Secções
- 25 Lições
- 4225 Horas
- Formação Geral4
- Formação Específica1
- Opções b)3
- Opções c)4
- Opções d)12
- 5.0Aplicações Informáticas B150 Horas
- 5.1Língua Estrangeira I, II; III – (Inglês; Frânces; Espanhol-(opção))150 Horas
- 5.2Antropologia150 Horas
- 5.3Psicologia B150 Horas
- 5.4Ciência Política150 Horas
- 5.5Clássicos da Literatura150 Horas
- 5.6Direito150 Horas
- 5.7Economia C150 Horas
- 5.8Filosofia A150 Horas
- 5.9Geografia C150 Horas
- 5.10Grego150 Horas
- 5.11Teatro150 Horas
- Opções e)1
Língua Estrangeira I, II; III – (Inglês; Frânces; Espanhol)
O aluno escolhe uma língua estrangeira. Se tiver estudado apenas uma língua estrangeira no ensino básico, iniciará obrigatoriamente uma segunda língua no ensino secundário. Nos programas de Iniciação adotam-se apenas os seis primeiros módulos do respetivo Programa.
Em relação ao Inglês, nos diferentes módulos, o aluno deve ser capaz de: Módulos 1 e 2 (A1.1) – compreender vocabulário e expressões de uso mais frequente relacionados com áreas de prioridade imediata (informações pessoais, familiares e profissionais); comunicar, de forma simples, em tarefas e rotinas que exigem troca de informação direta sobre assuntos que lhe são familiares e habituais; descrever a sua formação, utilizando enunciados simples, tendo em vista percursos profissionais futuros assim como o contacto com outras línguas, experiências e culturas (adaptado de QECR, Escala Global, Nível A1.1, Utilizador Elementar; Conselho da Europa, 2001). Módulos 3 e 4 (A1.2) – compreender as questões principais, quando é usada uma linguagem clara e estandardizada e os assuntos lhe são familiares (países e nacionalidades; viagens e férias; lojas, compras e alimentação; festividades e música; transportes, vias de comunicação e os média); lidar com situações socioprofissionais presentes nas regiões onde a língua-alvo é utilizada; produzir um discurso coerente sobre experiências e ambições, bem como expor razões para expressar opinião ou elaborar um projeto (adaptado de QECR, Escala Global, Nível A1.2, Utilizador Elementar; Conselho da Europa, 2001).
As AE para o Francês – Iniciação baseiam-se em documentos curriculares em vigor para a disciplina, nomeadamente o programa de Francês das componentes de formação sociocultural e científica (Direção-Geral de Formação Vocacional, 2005) e desenvolvem uma sequência temática mais ajustada às vivências dos alunos e aos contextos socioprofissionais. A matriz apresenta competências organizadas em três domínios que propõem descritores de níveis de desempenho articulados com ações estratégicas e áreas do Perfil dos Alunos à Saída da Escolaridade Obrigatória (PA). A carga horária de referência do ciclo na componente de formação sociocultural assim como a proximidade linguística com a língua materna, justificam a distribuição dos módulos.
No final de cada módulo, o aluno atinge um nível de desempenho da competência comunicativa que abrange a compreensão, a interação e a produção orais e escritas em contextos socioprofissionais. Esta competência comunicativa articula-se com a competência intercultural, essencial para a construção de uma identidade como cidadão global, e com a competência estratégica para a gestão da comunicação em língua estrangeira e do processo de aprendizagem. O desenvolvimento destas competências pressupõe a utilização de documentos pedagógicos e/ou autênticos em suportes diversificados (escrito, áudio, audiovisual e eletrónico), facilitando as aprendizagens de ordem linguística, funcional, discursiva e cultural que constam no programa de referência, assim como nos referenciais do nível A1 e do nível A2. O trabalho pedagógico a desenvolver assenta na adaptação das atividades aos contextos socioprofissionais e na articulação interdisciplinar através de projetos, favorecendo o reforço de conhecimentos e a dimensão prática das aprendizagens.
A variedade da língua a ser ensinada e apreendida é o espanhol padrão de Espanha (culto e coloquial). Porém, nas competências recetivas (compreensão oral e escrita), e em função das atividades de aprendizagem selecionadas, poderá incluir-se input e elementos socioculturais idiossincrásicos de outras variedades diafásicas, diastráticas e diatópicas de Espanha e dos países hispanofalantes. Devido à proximidade linguística e cultural entre o Espanhol e o Português e às situações de estreito contacto entre ambas as línguas em todo o território – particularmente intenso nas zonas de fronteira –, as AE de Espanhol apresentam níveis de desempenho diferenciados para as competências recetivas e produtivas. … in dge – aprendizagens essenciais.